Katakana : comment les apprendre et les écrire

Tableau des Katakana

Partager Tweet

Les katakana sont le second syllabaire pour l'écriture du japonais. Ces caractères, au nombre de 46 comme les hiragana, ont été créés après ces derniers, à partir d'abréviations de certains kanji. Ils ont en général une forme plus géométrique et servent à transcrire les mots importés dans la langue japonaise à partir d'autres langues.

Tableau des katakana

Les hiragana sont présentés sous forme d'un tableau, dans un ordre précis et officiel. C'est un tableau à double entrée, avec en colonne les voyelles (A, I, U, E, O) et les lignes représentant le son des consonnes. Il s'agit de l'ordre alphabétique japonais. Il n'existe uniquement 5 sons voyelliques en japonais. Tous les autres hiragana se prononcent comme un son unique : par exemple KA, NA, MA. En français le son peuut changer en fonction de la lettre qui précède et qui suit, ce n'est pas le cas en japonais.

La prononciation est assez simple, mais avec quelques différences par rapport au français.

  • Le son エ se prononce "é"
  • Le son ウ se prononce "ou"
  • Le katakana チ se prononce "tchi"
  • Les japonais prononcent le son "r" comme un "l", ラ va donc se prononcer "la".
  • Le kana ン est un son sourd, très nasal.

Voici maintenant le tableau complet des 46 katakana de base.

A I U E O
A I U E O
KA KI KU KE KO
SA SHI SU SE SO
TA CHI TSU TE TO
NA NI NU NE NO
HA HI HU HE HO
MA MI MU ME MO
YA YU YO
RA RI RU RE RO
WA WO
N

Importance de l'apprentissage des katakana

Les mots d'origine étrangère sont toujours écrits en katakana, et sont très nombreux en Japonais, beaucoup plus que dans les langues européennes. Ceci s'explique simplement parce que le choc des cultures à rendu nécessaire l'importation de nouveaux mots et notions. De plus, pour écrire ne serait-ce que votre nom en japonais, vous en aurez besoin.

En outre, pour ceux d'entre vous plus spécifiquement intéréssés par les manga, sachez que toutes les onomatopées, les "bruits" sont écrits en katakana dans le texte.

Finalement, les Japonais connaissent souvent de nombreux mots d'anglais, mais les écrivent surtout "à l'oreille" et en katakana. Pour se débrouiller si votre Japonais n'est pas excellent, ces caractères seront donc d'une grande utilité.